Translated books

‘DE VROUW EN HET JONGETJE’ [‘THE WOMAN AND THE LITTLE BOY’]

Spanish Barbara Fiore
Chinese (Taiwan) Reader Publishing Co.
French Editions du Rouergue
Portuguese (Brazil) Pulo do Gato
Chinese (simple) Petrel Publishing House

‘MANNETJE EN VROUWTJE KRIJGEN EEN KIND’ [‘MAN AND WOMAN ARE HAVING A BABY’]

Chinese (simple) Petrel Publishing House
Danish Turbine Forlaget
German Bohem Press AG

‘MARE & DE DINGEN’ [‘MAIA AND WHAT MATTERS’]

Chinese (Taiwan) Reader Publishing Co.
Norwegian Imprintforlaget AS (Omnipax)
Arabic Tamer Institute
Italian Comma22
Danish Turbine Forlaget
Swedish Turbine Forlaget
Korean Borim Press
Portuguese (Brazil) Pulo do Gato
African Protea Boekhuis
French Seuil Jeunesse
Japanese Bronze Publishing
Chinese (simple) Petrel Publishing House
English Book Island
German Bohem Press AG

‘DE VRAAG VAN OLIFANT’ [‘THE BIG QUESTION’]

Chinese (Taiwan) Reader Publishing Co.
Portuguese (Brazil) Pulo do Gato
Swedish Turbine Forlaget
Danish Turbine Forlaget
Spanish Barbara Fiore
Korean Whale Story Publishing
Chinese (simple) Petrel Publishing House
German Gerstenberg Verlag
African Protea Boekhuis
English Book Island
Italian Kite Edizioni
French CotCotCot Editions
Turkish Final Kültür Sanat

‘JAPIE DE STAPELAAR’ [‘JACK THE STACKER’]

Chinese (simple) Petrel Publishing House

‘DE ZEER VERMOEIDE MAN & DE VROUW DIE HARTSTOCHTELIJK VAN BONSAI HIELD’ 

Korean Pinokio Bookshop